Professional Experience

2008 – Present Freelance Translator.

  • Project for some agencies from the European Union and the United Nations.
  • Translation and edition of texts from different fields —technical, subtitling, marketing, medical, IT, legal, corporate, among others—for various translations agencies and different clients.

2009 – 2013. Translator and Project Manager.
Snelvertaler BV. (Amsterdam, The Netherlands).

  • Arrange translation assignments for customers, being involved throughout the entire translation project, from preparing the quotation right through to the invoicing stage.
  • Communicate with clients and translators for Project coordination.

2008 – Translator.
Ad Litteram (Brussels, Belgium).

  • Translation of all kinds of documents from English and French into Spanish for the European Commission, among others.
  • Correction of documents to adapt them to Spanish culture and language.
Escritorio - Lucía Olivares

Languages

SPANISH

Mother tongue.

FRENCH

C1, written and read, B2, spoken.

ENGLISH

C2, written, read and spoken.

CATALÁN AND ITALIAN

B1, written, read and spoken.

Education

Degree in Translation and Interpreting

2002 – 2006 University of Granada (Spain).
2003 – 2004 University of Essex (United Kingdom).

Sworn Translator ( Spanish < English > Spanish )

2007 Spanish Ministry of Foreign Affairs.

2007 Spanish Ministry of Foreign Affairs.

2018 Istrad (Instituto superior de estudios lingüísticos y traducción)