Introduction:
Translators, both new and experienced, are always looking for opportunities to improve their skills, keep up with industry trends, and connect with other professionals. Forums and blogs dedicated to translation are virtual places where you can find a lot of valuable information, practical advice and stimulating discussions. In this article, we will introduce you to some of the forums and blogs for translators, so that you can immerse yourself in a world of learning and collaboration.
ProZ.com:
ProZ.com is one of the most recognized forums in the translation industry. This platform not only provides a space for discussions and questions about translation, but also job opportunities and useful tools. Translators can access its general discussion forum, where various topics are discussed, from technical questions to marketing and business advice. In addition, there are specialized forums for different languages and areas of expertise.
Link: Proz
TranslatorsCafe:
TranslatorsCafe is another popular online community for translators from all over the world. Its forum offers a space to interact with other professionals and share knowledge. In addition to discussions, this website also includes a job section where translators can find job opportunities. TranslatorsCafe also provides access to useful tools such as a dictionary, rate calculator, and glossary.
Link: Translatorscafe
- En la luna de Babel: En la luna de Babel is a vibrant and diverse forum that addresses issues related to translation, interpreting and languages in general. This forum, run by Antonio Martín, a renowned translator and teacher, provides a welcoming space for translators to share experiences, discuss language issues and seek valuable advice. In addition to discussions, the forum also features interviews and book reviews related to translation.
Link: On the moon of Babel
- Punto y coma: Punto y coma is an online magazine that provides an active forum and a dynamic community for Spanish-speaking translators. Here, participants can explore various topics related to translation, such as applied technology, project management, and continuing education. The Semicolon forum provides an excellent opportunity to connect with other translators, exchange ideas and learn from shared experiences.
Link: Punto y coma
- 20,000 Tongues: 20,000 Tongues is an online forum that focuses on literary translation and interpreting. This space, directed by Ana María González, a renowned literary translator, is a meeting point for those who are passionate about the translation of literary works and the world of languages. The 20,000 languages forum offers a warm community where translators can discuss specific literary translation challenges, share helpful resources, and discover career opportunities.
Link: 20000 languages
Conclusion:
Forums and blogs for translators are invaluable resources, offering a wealth of knowledge, advice and networking opportunities. Whether you’re looking to answer technical questions, learn about new tools, or simply connect with other translation professionals, these online spaces will provide you with the support you need.